Отдел национальной и краеведческой литературы

Краеведческий центр создан в связи с возросшими потребностями населения в изучении национальной истории и культуры. Её сотрудники — Федулова Галина Михайловна и Бойкова Тамара Ивановна — проводят большую работу по возрождению и сохранению традиций и обычаев карельского народа, пропаганде и развитию карельского языка. Отделом в 1993 году была разработана “Программа развития национально-краеведческой работы Олонецкой головной библиотеки”, определившая основные задачи деятельности библиотеки. Отдел ведет кропотливую работу по выявлению, приобретению в фонд документов, содержательно связанных с краем, организует их обработку, хранение и использование. Справочно-библиографический аппарат отдела способствует высокой обращаемости фонда документов. Отдел систематизирует также газетный и журнальный материал. Интерес к истории родной земли ведется паралелльно с возрождением интереса к родному карельскому языку, поэтому отделом подготовлены и с успехом проводятся в различных аудиториях мероприятия на такие темы: “Сохраним родной язык”, “Наш язык не наречье, не говор”, “Он жив, язык родителей” и другие. Визитной карточкой отдела национальной и краеведческой лите-ратуры стала литературная композиция по стихам В.Е. Брендоева “Sa armas olet” — “Ты мне мила…” Сотрудники отдела стали инициаторами проведения Фестиваля, посвященного памяти Владимира Егоровича Брендоева. В день его 70-летия, 6 сентября 2001 года, состоялся I Фестиваль карельской поэзии “Tas synnynrannan minun algu”- “Здесь Родины моей начало”. Их прошло уже 13, и фестиваль дал 13 лауреатов премии им. В. Брендоева, пишущих прозу, стихи, музыку.

Книжные выставки, подготовленные отделом, оформляются на двух языках — карельском и русском: “Vahnu Karjalan mua” — “Древняя земля Карелии” и т.п.

Ежегодно отделом выполняется более 100 библиографических справок на национальные и краеведческие темы.

Первым итогом библиографической и методической деятельности отдела стало издание сборника “Возвращение к истокам”: из опыта работы отдела национальной и краеведческой литературы Олонецкой национальной библиотеки ( Петрозаводск, 1999).

Фестиваль карельской поэзии

Цель его проведения — формирование интереса к истории и культуре “малой” Родины, популяризация карельского языка.
Фестиваль стал традицией, получил статус республиканского праздника, и проводится ежегодно 6 сентября. Подробнее о фестивале читайте здесь >>

Газеты и журналы

Отдел получает республиканские периодические издания, газеты:

  • “Карелия”
  • “Губерния”
  • “Karjalan sanomat”
  • “Oma mua”
  • журналы:
  • “Север”
  • “Garelia”
  • “Kipinд”
  • “Собрание законодательства Республики Карелия”

Из Финляндии получаем:

  • “Karjalan hemo”

Справочно-библиографический аппарат

Отдел ведет алфавитный и систематический каталоги. Краеведческая систематическая картотека статей ведется по общепринятой схеме, но с выделением дополнительных рубрик:

  • “Имя в истории”
  • “Наш сосед — Suomi”
  • “Святые места земли Олонецкой”
  • “О людях Олонии”
  • “Судьбы уходящих деревень”
  • “Ремесла Олонецкого края”
  • “ОСО — организация свободного образования”
  • “Корни моего народа”
  • Тематические картотеки
  • “Легендами овеяна и рунами воспетая”:
  • “Богатство земли былинной” (художественная литература и поэзия)
  • “Рода нашего напевы” (о сказителях и рунопевцах)
  • “Искусство древнее как жизнь” (живопись и материалы о художниках)
  • “Музыкальная палитра Карелии”
  • “Мы — карелы”
  • “Карелы: этнос, язык, культура, территория”
  • “Путь к национальному возрождению”
  • “Сохраним традиции — сохраним нацию”
  • "Читаем в любимом журнале"
  • "Символы народной культуры"

Многие материалы систематизированы в тематические папки, такие как:

  • “Карелы: язык, этнос, культура”
  • “Образование в Олонецкой губернии”
  • “Исторические воспоминания”
  • “Вечные ценности”
  • “Литературная география” и другие.
  • “Карелия. Карелы. Карельский язык.”
  • “Память земли”.

Фонд

Фонд отдела национальной и краеведческой литературы составляет 5,5 тыс. экземпляров: из них 392 на карельском, 421  на финском языках. В фонде имеются копии уникальных изданий книг, изданных в ХIХ веке по истории района, быту, культуре, этнографии карелов-ливвиков:

  • Бергштрессер К. Опыт описания Олонецкой губернии, 1838 г.
  • Дашков В. Описание Олонецкой губернии в историческом, ста-тистическом и этнографическом отношениях., 1812 г.
  • Очерк Олонецкой губернии, в историческом, топографическом, промышленном отношениях// Памятная книжка Олонецкой губернии на 1867 год.
  • Кустарные промыслы и ремесленные заработки крестьян Олонецкой губернии, 1905 г.
  • и другие ксерокопии материалов из “Олонецких губернских ведомостей”, “Писцовых книг Обонежской пятины”, “Олонецких сборников”, ежегодных статистических “Обзоров Олонецкой губернии”.
  • За последние годы в фонд приобретены ценные издания, это книги:
  • Х.Киркинена, П.Неволайнена, Х.Сихво “История карельского народа” (Петрозаводск, 1998)
  • Из истории раскулачивания в Карелии 1930-1931 годы (Петро-заводск, 1991)
  • Расила В. История Финляндии (Петрозаводск, 1996 )
  • Неизвестная Карелия 1921-1940. (1997)
  • Неизвестная Карелия 1941-1956. (1999), изданные в Петрозаводске, и другие.
  • Петрозаводск: 300 лет истории: Документы и материалы. В 3-х книгах. (Петрозаводск, 2001-2003)
  • История Карелии с древнейших времен до наших дней (Петрозаводск, 2001).

Отдел располагает материалами о развитии карельского языка и художественными изданиями на языке. Здесь можно найти сказки и произведения русских писателей на карельском языке, изданные в 1938 — 1939 гг.. и издания последних лет.

Темы обзоров и бесед

  • “У нас одна земля и имя ей Карелия”;
  • “Meijan kodi — Karjalan”- “Наш дом — Карелия”;
  • “Литература Карелии: живая нить творчества”;
  • “Эти дали мне по сердцу”;
  • “Сказители земли Олонецкой”;
  • “Олонец — посад старинный”;
  • “Богатство земли былинной”;
  • “Золотые руки мастеров”;
  • “Олонец в поэзии”;
  • “On hengis kieli tuattoloin” — “Он жив, язык родителей”.
  • "О той, ушедшей в прошлой войне"
  • "Поэтический калейдоскоп Карелии"

Праздники

  • “Poimittu puhkin koin comendav da hadas vastutav” — “Браная скатерть дом украсит и от беды убережет”;
  • “Naija — ku roija” — “Жениться, что родиться”(карельский свадебный обряд);
  • “Akatoi elos — ku pacitoi perti” — “Жизнь без жены, что дом без печи” (предназначение карельской женщины в семье);
  • “Terveh teile — tulgua meile!” — “Здравствуйте, приходите к нам!” -(о карельском доме и обычаях гостеприимства карелов).

Книжные выставки

  • “Anuksen mennyt elos” — “Олонец в прошлом”;
  • “Anuksen muan pyha kohtot” — “Святые места земли Олонецкой”;
  • “Pidav tiadia omat juvret” — “Надо знать свои корни”;
  • “Omil pordahil” — “У родного порога”;
  • “Eloksen ratas” — “Колесо жизни”;
  • “Hai kiiti omua muadu livvin kielel” — “Он воспел милый край на родном языке”;
  • “Kallehenbi kieldy uardehty ei ole” — “Дороже языка сокровищ нет”;
  • “Vai lampuadaine palav sinun ias, Karjala” — “И лампада горит, возжена, перед ликом твоим, Карелия”;
  • “Tama on uhtevus, puha. Mua oma. Musto da kieli. — “Это едино и свято. Родина. Память. Язык.”
  • "Kuuie, pagize omal kielel" — Послушай, говори на родном языке.
  • "Мой край не обошла война"
  • "Стихами славим Родину свою"
До дня Республики Карелия
Последние альбомы
Календарь
Апрель 2017
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Мар    
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
Контакты
  • Администрация Олонецкого национального муниципального района
  • 186000, Республика Карелия, г. Олонец, ул. Свирских Дивизий, д. 1.
  • 4-15-06 (Приемная), 4-11-07 (Факс)
Полезные ссылки

Информация размещенная администрацией на сайте является официальной.
Администрация не несет ответственности за содержание информации, предоставленной для публикации другими лицами.

При использовании в сети материалов с сайта, ссылка на источник обязательна.